Seguimos traduciendo… Hoy: certificado de penales

Seguimos explicando las características de los documentos que más solemos traducir. Hoy hablamos del certificado de penales y de su traducción jurada.

Para traductores jurados: consejos para aplicar la nueva ley

Ya hablamos ayer de las novedades en la Orden AEC/2125/2014 que revisa la obtención del título de traductor-intérprete jurado, en este post también mencionaremos algunas sugerencias en torno a los puntos relacionados con las traducciones juradas: Sello Según el anexo I, el nuevo sello deberá seguir el siguiente formato: (NOMBRE Y APELLIDOS) Traductor-intérprete jurado de … Leer más